Терминология: "гравировка" vs. "резьба"
Из давних объяснений одного уважаемого специалиста помню, что "резьба" - это когда колёсико, с помощью которого она наносится, - заточено и оставляет "треугольный" след на гладкой поверхности стекла (больше относится к гранению). А "гравировка" - это когда колёсико плоское, и след оставляет плоский.
Смотрю каталог собрания Галины Ойстрах и читаю, например на стр. 84 про вазу ИСЗ типа Галле: "...травление, резьба". И на 86 стр. "травление, резьба..." Хотя я, исходя из своих скудных знаний, обозвала бы технологию доделки деталей на декоре, выполненном травлением, гравировкой... Сверяюсь с иностранными источниками: тоже есть два термина - резьба (carving) и гравировка (engraving). Выявить закономерность их употребления мне не удалось. В одной статье вообще встретилась фраза: "glass engraving often imitated stone carving..." То есть гравировка по стеклу часто имитировала резьбу по камню...!!!....????? Во французском ситуация еще более туманная. Там всё - gravure. Резьба по стеклу - gravure, гравировка - gravure, даже травление - gravure à l'acide. То есть должен быть указан вид этого самого gravure, чтобы читатель смог понять, о какой именно технологии обработки стекла идёт речь. ....Эта длинная предыстория изложена только для того, чтобы никто не думал, что я (1) совсем глупая; (2) не умею читать; (3) гуглить не умею; (4) умных людей по этому вопросу не слушала... Как же в итоге правильно сказать про вазы Галле Эмиля и коллег его по школе Нанси? Они с "резьбой" или с "гравировкой"? И какая разница между этими терминами? P.S. Чтобы еще никто чего не подумал... Этот вопрос я помещаю в раздел "Каталог стекольных заводов" не потому, что я считаю его самым подходящим. Раздела для стекольного вопроса общего характера не нашлось. |
:) Да-а, предыстория длинная... И вопрос, конечно, интересный. А сказать ЧТО-ТО что-то никто не хочет? С терминологией в литературе по стеклу(о стекле), мягко говоря, много неточностей. Есть предположения почему так получается, но сейчас о "резьбе-гравировке". Я думаю, что в объяснении специалиста из первого абзаца сказано все, в общем-то, правильно.
Что касается второго абзаца, то здесь слово "резьба" скорее всего(снимков, честно признаюсь, не видел, но о чем речь догадываюсь) не подходит. Потому что это глубокое травление, а все остальное(резьба) это, правильно сказано, доделка или доработка, куда можно отнести и исправление мелких "косячков", получившихся при травлении рисунка(хоть ИСЗ, да хоть и Галле - наверно не без греха), и дошлифовка отдельных участков изделий для проработки фона при неравномерной протраве и т.д., и т.п. Поэтому по вопросу шестого абзаца скажу так: выполнены в технике глубокого травления. |
Цитата:
|
Большое спасибо за поднятую тему.
Раньше я томился мыслью, что только мне не понятно, что русским языком в книгах написано. Теперь мне не не так одиноко в окружающем мире. Я все равно ничего не понял, но жить стало легче. |
Цитата:
|
Цитата:
|
хорошо бы и нам, что нибудь понять *scratch*
|
Цитата:
Вот по поводу доработки травления гравировкой - еще непонятнее. Как можно мелкие криволинейные элементы доработать гравировкой по стеклу? |
Цитата:
|
Вложений: 4
Детали: 1. маркетри + гравировка 2. подпись гравировкой
1.Вложение 99412 2. Вложение 99413 Целое изделие: травление + гравировка Вложение 99415 Целое изделие: присутствует "резьба", согласно Christis's Вложение 99414 |
Текущее время: 00:49. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
vBulletin Optimisation provided by
vB Optimise (Pro) -
vBulletin Mods & Addons Copyright © 2024 DragonByte Technologies Ltd. ()