08.01.2011, 19:10 | #1 |
Уважаемый участник
|
Подзорная труба «C. Fritsch Wien». Вопрос к коллегам.
Дорогие коллеги, возник у меня один вопрос. Он скорее из области филологии, но имеющий непосредственное отношение к антикварному “железу”. Посему и решил выложить его в этом разделе.
Прикупил я тут в Чехии подзорную трубу с чехлом практически в идеальном состоянии. При осмотре на подстроечном колене обнаружилась надпись «C. Fritsch Wien»: В процессе поиска информации о производителе нашел упоминание о австрийском оптике Карле Фриче (Karl Fritsch 22.08.1855 - 02.01.1926) работавшем в Вене - http://de.wikipedia.org/wiki/Karl_Fritsch_%28Optiker%29 А вот выдержка из «Österreichisches Biographisches Lexikon 1815–1950» (Австрийский биографический словарь 1815-1950): Дальше пошло веселей – был разыскан каталог фирмы «Karl Fritsch, vrom. Prokesch» Illustriertes Preis-Verzeichniss / der Astronomischen und Optischen Instrumente, Wien 1882, на немецком языке. а там характеристики и изображение данной трубы (fig.13) Особенности конструкции позволяют утверждать, что речь идет об одной и той же трубе (сравните с фото – двойной ободок перед подстроечныом колене и характерное расширение у объектива). Обратите внимание, что в приведенных документах (в том числе трейд-каталоге фирмы) имя Карл пишется с «K» (Karl Fritsch), на трубе же присутствует надпись «C. Fritsch Wien» (с буквы «C»), что должно соответствовать - «Carl Fritsch». Написание же названия города Вены говорит о том, что почти наверняка вся надпись сделана на немецком языке. (Wien - Нем., Норв., Швед., Финск.; Wenen - Голл.; Vienna - Англ., Лат., Итал.; Viena - Порт., Испан., Румын.; Vídeň - Чешск.; Wiedeń - Польск.; De Vienne - Фран.; Bécs - Венг. и т.д.) А теперь, собственно говоря, вопрос: как такое возможно, что производитель использует разное написание наименования фирмы в своих каталогах и на приборах? Или же тут присутствует неведомая мне филологическая особенность немецкого языка? Хотелось бы услышать Ваше мнение по этому вопросу. P.S. Аналогичная труба обнаружилась и на eBay.com http://cgi.ebay.com/Antique-Nautical...item3c9cc4421f. Практически полностью идентична моей (включая надпись), за исключением другой окулярной насадки и отсутствия чехла. В описании лота сказано следующее: «…The inventor's signature is inscribed in elegant cursive on the tube "C.Fritsch Wien", standing for Carl Fritsch who was a well known telescope maker from Vienna in the 1860s-1870s…». Думаю, тут присутствует ошибка в датировке.
__________________
Собираю старинные научные, лабораторные и навигационные приборы, русские компасы. tel./whatsapp:+7-925-O57-IОOO |
11.01.2011, 23:58 | #2 | |
Посетитель
|
Цитата:
|
|
12.01.2011, 02:53 | #3 | |
Уважаемый участник
|
Цитата:
И все же, почему «Karl Marx» а не «Сarl Marx», и «Carl Zeiss» а не «Karl Zeiss» я могу предположить – так были записаны в Метрическую книгу после рождения. Но для солидных фирм, у которых имя основателя или владельца является торговой маркой??? Куда-то подевались фото, иллюстрирующие мой пост, поэтому выставляю их заново: выдержка из «Österreichisches Biographisches Lexikon 1815–1950» (Австрийский биографический словарь 1815-1950): каталог фирмы «Karl Fritsch, vrom. Prokesch» Illustriertes Preis-Verzeichniss / der Astronomischen und Optischen Instrumente, Wien 1882: фото моей трубы:
__________________
Собираю старинные научные, лабораторные и навигационные приборы, русские компасы. tel./whatsapp:+7-925-O57-IОOO |
|
12.01.2011, 18:55 | #4 | |
Посетитель
|
Цитата:
Опрошенные знакомые (проживающие в Германии) точного ответа не дали, но подтвердили что кто как хочет, тот так и пишет но правильнее по их мнению Карл (др. гер. ~ смелый), надо поискать австрийцев Но это на бытовом уровне, а такой производитель им незнаком к моему сожалению |
|
12.01.2011, 19:24 | #5 |
Посетитель
|
http://www.yasni.de/ext.php?url=http...tsch&cat=other
там найдите Lainer, Alexander - название через С |
12.01.2011, 19:38 | #6 |
Посетитель
|
http://www.fleamarketstore.com/ca/4-...ope_c_1860.htm похожая кстати труба)
|
12.01.2011, 22:28 | #7 |
Посетитель
|
А теперь я и сама основательно запуталась т.к. тут видно хорошо что штамп стоит как в каталоге. Может на Вашей трубе штамп который был до покупки Prokesch, поэтому и написание другое
http://www.photohistory.at/objektive1.htm http://www.photohistory.at/FRITSCH-PROKESCH364.jpg http://www.photohistory.at/prokesch.jpg Нужно мнение экспертов |
13.01.2011, 09:09 | #8 | |
Уважаемый участник
|
Цитата:
Тем более, что пока не видел ни одной гравировки, где бы одновременно присутствовала фамилия Prokesch и имя Фрича написанное с буквы «C». А вот примеры когда в одной книге присутствуют разные варианты: В томе 5-м «Фотографического обзора» за 1891 год ("Photographische Rundschau, Volume 5" 1891 г. http://www.archive.org/details/photo...sche06unkngoog ) фирма Fritsch упоминается на 9-ти страницах: из них в Index-е на I и XII стр. без имени, а вот на остальных страницах имя написано по-разному: стр. 5 --- «Fritsch, Carl, Optiker, VI, Gumpendorferstrasse 31.» (адрес соответствует адресу, указанному в каталоге, представленном мной в предыдущем посте) стр. 27 --- « … von K. Fritsch in Wien …» стр. 37 --- «Fritsch, Carl, Optiker, VI, Gumpendorferstrasse 31.» стр. 87 --- « … der Firma C. Fritsch-Prokesch in Wien …» стр. 104 --- «… Firma C. Fritsch …» стр. 120 --- «… Carl Fritsch …» стр. 220 --- «… Karl Fritsch (vorm. Prokesch) in Wien …» Не думаю что их (экспертов по конкретно этой теме) можно найти в России. Правда, похоже, что нашел одного в Австрии: http://www.cloudynights.com/ubbarchi...sed/sb/6/o/all Но пока никак не могу залогиниться у них на форуме… Кстати на сайте http://www.photohistory.at/objektive1.htm в описании объектива №38 допущена ошибка: там написано «K. FRITSCH & PROKESCH, Wien ca. 1882», (K. Fritsch и Prokesch), тогда как на объективе присутствует гравировка «K. Fritsch vorm. Prokesch», что соответствует «K. Fritsch бывший Prokesch».
__________________
Собираю старинные научные, лабораторные и навигационные приборы, русские компасы. tel./whatsapp:+7-925-O57-IОOO |
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|